Pakean Utzi Arte – Hertzainak

«Si el amor es lo más hermoso,
¿Por qué follar a oscuras con la libertad?
Es una amante demasiado peligrosa
para andar contándolo por ahí»
«¿Quién no ama la libertad…
aunque le reviente entre las manos?»

El 13 de agosto de 1983, dos miembros de los Comandos Autónomos Anticapitalistas ; Javier San Martín Goikoetxea,  conocido como Piti, y José Ignacio Segurola Maioz, apodado Naskas, fallecieron cuando les explotó el artefacto explosivo con el que pensaban atacar una instalación de la empresa Iberduero en Usúrbil (Guipuzkoa). Ello enmarcado en la lucha contra la puesta en marcha de la Central Nuclear de Lemoniz.

Comandos Autónomos Anticapitalistas era un organización armada, asamblearia y de corte anarquista. (Ver “El Movimiento Autónomo en Euskadi y los Comandos Autónomos Anticapitalistas”). Seguidores del autonomismo, fueron muchas veces enmarcados externamente como ETA; aunque paradójicamente tuvieron muchas guerras y grandes polémicas con ellos.  Surgieron al calor de las grandes luchas obreras, especialmente la de Vitoria en el 76, en la efervescencia de la Transición y del final de la Dictadura. No aceptaban la Alternativa KAS ni ningún partido político.

Este escabroso suceso de Usúrbil inspiró a la banda Hertzainak,que incluyó en su primer LP de 1984 esta rabiosa y desgarradora canción en recuerdo de Piti , que era amigo suyo.  Tiempos de confusión y de guerra sucia. Finalmente los Comandos se disolverían y su existencia ha caído prácticamente en el olvido. La Central Nuclear de Lemoniz nunca se llegó a poner en marcha, lo que según algunos conllevó que, como compensación para las empresas eléctricas, se ejecutase el Pantano de Riaño (León). Pero esa es otra historia.

TRADUCCIÓN DE LA LETRA

¿Dónde vivía? ¿Por donde andaba?
¿Cuando hizo enemigos?
¿Fue alguna vez feliz?
¿Qué pensaría de nosotros?
¿Qué es lo que le daba fuerza?
No hay que darle mas vueltas
Los conocemos cuando los perdemos,
algunos días son así
Podemos saber el nombre de nuestros héroes,
podemos ir a sus funerales.
En todos los periódicos, en primera pagina
Los restos del cadáver gritando

Guerra al estado, guerra siempre
¡Hasta que nos dejen en paz!

Si el amor es lo mas hermoso,
¿Por qué follar
a oscuras con la libertad?
Es una amante demasiado peligrosa
como para andar contándolo por ahí.
No hay que darle mas vueltas,
Lo que tiene que pasar, pasa
Y no hay nadie bueno para todos
¿Quién no ama la libertad…
aunque le reviente entre las manos?
No puedo ni mirarte, es demasiado
El cadáver gritando sin parar
Guerra al estado, guerra siempre
¡Hasta que nos dejen en paz! 

LETRA ORIGINAL 

Non bizi zen? Nondik zebilen?
Noiz egin zituen etsaiak?
Inoiz zoriontsua izan zen?
Zer pentsatuko luke gutaz?
Zerk ematen zion indarra?
Ez gehiago bueltarik eman
dakigu galtzen ditugunean
egun batzuk horrela dira
ahal dakigu gure heroen izenak
joan gaitezke haien hiletara.
Periodiko guztietan, lehen orrian
hilotzaren ondarrak karraxika
estatuari gerra, gerra beti
pakean utzi arte, utzi arte.
Pakean utzi arte, utzi arte.

Maitasuna ederrena ba da
zergatik hortaz iluntzian
askatasunarekin larrutan?
Maitale arriskutsuegia da
hortik ibiltzeko kontutan.
Ez zeok bueltarik eman behar
jazo behar dena jazo data
ez da inor onik denentzat
nork ez du maite askatasuna
nahiz ta leher dedin esku artean?
ezin zaitut begira gehiegi da
ilotza karraxika etengabian
estatuari gerra, gerra beti
pakean utzi arte, utzi arte.
Pakean utzi arte, utzi arte.
Pakean utzi arte, pakean utzi arte.

 

(PARA QUIEN QUIERA LEER MÁS: “Sobre la historia de la Autonomía – Ekintza Zuzena”)

Entradas Relacionadas:

Dejar una contestacion

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.